Modern

Poetry After the Invention of América: Don’t Light the by Andrés Ajens (auth.)

By Andrés Ajens (auth.)

This choice of essays strains the emergence of the Western poem from the viewpoint of its collision with "American" otherness, rather, the Latin American culture. not like works extending Western conceptions of writing or looking for an alleged American ethnopoetics, this ebook techniques literature as a Western invention and, in flip, seeks out correspondences among traditions

Show description

Read Online or Download Poetry After the Invention of América: Don’t Light the Flower PDF

Best modern books

Proceedings of China Modern Logistics Engineering: Inheritance, Wisdom, Innovation and Cooperation

Complaints of China smooth Logistics Engineering covers approximately all parts of logistics engineering expertise, targeting the most recent findings and the subsequent theoretical points: Logistics structures and administration study; eco-friendly Logistics and Emergency Logistics; firm Logistics; fabric dealing with; Warehousing know-how study; offer Chain administration; Logistics gear; Logistics Packaging expertise; Third-party Logistics, and so forth.

Modern Stroke Rehabilitation through e-Health-based Entertainment

This ebook describes a brand new, “e-Health” method of stroke rehabilitation. The authors suggest another process that mixes cutting-edge ICT applied sciences starting from Augmented and digital truth gaming environments to newest advances in immersive consumer interfaces for providing a mixed-reality education platform, besides complicated embedded micro sensing and computing units displaying more advantageous energy autonomy by utilizing the newest Bluetooth clever verbal exchange interfaces and effort saving ways.

Additional info for Poetry After the Invention of América: Don’t Light the Flower

Example text

El tiempo con su orín embarnizadas 22 ● Poetry After the Invention of América the father of forgetting rules them ..... soft peace feminizes their weapons |var. ] |var. varnished by time’s urine The unidentified Chiloé loŋko’s speech stops there, inconclusive, and the poem stops as well at this point. 7 (my emphasis) This early withdrawal [desistencia], the editor suggests, might be linked to the author’s exasperation with the conquerors’ military negligence. Perhaps. The anonymous author certainly lamented the course of events more than a little, even to the point of extolling the didactic virtues of necroreading: [S]e miran las reliquias funerales de tanto amigo muerto y compañero: .....

Now then, let’s recall (from “Overborders,” p.

With the proviso that naming a text at all is done at the cost of the thing at hand (which is, of course, beside the point), let’s leave the name to take up the beginning of the first verse, a time-honored criterion in what might still be called the “poetic tradition”: La guerra envejicida y larga canto, tan grave, tan prolija y tan pesada, que a un reino poderoso y rico tanto le tiene la cerviz ya quebrantada. ]3 Which war are we talking about? Apparently it is Chile’s, or Arauco’s (the name “Arauco” appears in the first octave, whereas “Chile” not until the fifth), a war that according to the anonymous man or woman quoted earlier had already dragged on at least sixty years and threatened to continue forever.

Download PDF sample

Rated 4.19 of 5 – based on 49 votes